
كم راتب المترجم في الامارات هو سؤال موجود دائما في قائمة البحث، فيعمل العديد من مزدوجي اللغة والذين يجمعون بين العديد من اللغات ليصبحوا مترجمين نظرا لكم المميزات التي يمكنهم جنيها من هذه الوظيفة.
الوظائف الأعلى راتباً
قائمة رواتب كلية فاطمة للعلوم الصحية بالإمارات العربية المتحدة تصل إلى 12000 درهم
رواتب خدمة العملاء في طيران الامارات العربية المتحدة بحد يصل إلى 10000 درهم
رواتب فنيي الاسنان في الامارات العربية المتحدة
جدول رواتب شركة ادنوك بالإمارات العربية المتحدة الذي يصل إلى 12000 درهم
كم راتب المحامي في الامارات العربية المتحدة
تعرف على رواتب مستشفى توام وأهم خدماتها
وظائف مترجمين الامارات العربية المتحدة
- مطلوب مترجم بمكتب محاماه في شارع الشيخ زايد خبرة لا تقل عن عامين وللتقديم على الوظيفة يرجى إرسال سيرتك الذاتية عبر هذا البريد الإلكتروني talob@mlegal.ae.
- مطلوب مترجمة (عربي إنجليزي) للعمل داخل شركة خدمات رجال أعمال في دبي ديرة تكون على دراية كاملة في برامج office ولديها خبرة داخل الدولة الراتب 4000 درهم وجميع الحقوق العملية مؤمنة وللتقديم على الوظيفة يرجى إرسال سيرتك الذاتية عبر هذا البريد الإلكتروني bassem7alnader@gmail.com.
- مطلوب مترجمين للعمل لدى Belkin في دبي الإمارات العربية المتحدة وللتقديم على الوظيفة من خلال الموقع الرسمي
- مطلوب مترجمين للعمل لدى Global Human Capital Group في أبوظبي الإمارات وللتقديم على الوظيفة من خلال الموقع الرسمي.
- وظائف مترجمين لدى Leaders Language Factory في أبوظبي الإمارات العربية المتحدة وللتقديم على الوظيفة من خلال الموقع الرسمي.
كم راتب المترجم في الامارات
الوظيفة | الراتب |
راتب المترجم في الشركات الخاصة | بين 10,000 درهم و15,000 درهم شهريًا |
راتب المترجم في الحكومة | بين 12,000 درهم و20,000 درهم شهريًا |
راتب المترجم الحر | بين 10,000 درهم و20,000 درهم شهريًا |
شروظ مزاولة مهنة الترجمة في دولة الإمارات
- ويجب أن يكون حسن السيرة والسلوك، وحتى في حالة استعادة سمعته، يجب ألا يكون قد أدين بأي جرائم جنائية سابقة أو جرائم تنطوي على سوء السلوك أو عدم الأمانة.
- أن يتقن اللغة العربية قراءة وكتابة ومحادثة بشكل كامل عند الترجمة من العربية إلى اللغات الأخرى والعكس صحيح.
- يجب أن يكون لدى المترجمين مؤهل رسمي معتمد من إحدى الجامعات أو المعاهد البحثية المعترف بها يشير إلى مجال خبرتهم في اللغة التي سيتم إجراء الترجمة بها أو اللغة المستهدفة.
- يجب أن لا تقل خبرة العمل في مجال الترجمة عن 5 سنوات بعد التخرج، وفي هذه الحالة يستثنى المواطنون من فترة الخبرة.
- تنفيذ الإجراءات والاختبارات التي تطلب منه.
المؤهلات المطلوبة لوظائف المترجمين
- يجب على المتقدمين أن يجيدوا اللغة العربية (شفهياً وكتابياً).
- أن يكون حاصل على مؤهل في الترجمة أو تدريس اللغة.
- يجب أن يجيد المتقدم اللغة الإنجليزية.
- يجب أن يتمتع المرشحون لهذا المنصب بخبرة واسعة في الترجمة في المجالات التسويقية والتقنية.
- يجب أن يتمتع المتقدمون لهذا المنصب بمهارات الكتابة وتحسين محركات البحث والعديد من المؤهلات الأخرى المناسبة للوظيفة.
- يجب أن يكون قادرًا على حل المشكلات وتطوير الحلول.
- مهارات خدمة العملاء المطلوبة.
- يجب أن يتمتع المرشحون لهذا المنصب بمعرفة قوية بأدوات CAT مثل SDL Trados وMemoQ.
مهام المترجم
تختلف مسؤوليات المترجم اعتمادًا على ما إذا كان يعمل بدوام كامل في منظمة معينة أو بشكل مستقل كمترجم مستقل غالبًا ما يؤدي المترجمون المعينون العديد من المهام بخلاف الترجمة ومع ذلك، عادةً ما يتم تنفيذ المهام غير المهنية مثل إعداد الفواتير والعثور على العملاء كموظف مستقل ويمكن تلخيص مهمة المترجم على النحو التالي:

لمتابعة احدث الوظائف تابعنا على جروب الفيسبوك من هناااا
- ترجمة الوثائق أو المحتوى السمعي البصري مثل ترجمة الفيديوهات أو العروض.
- مراجعة الترجمات.
- المراجعة اللغوية للوثائق.
- كتابة المحتوى.
- مراجعة ترجمة الآلة.
- البحث عن المصطلحات وترجمتها.
- التواصل مع العملاء والإجابة على المراسلات.
- تسويق المترجم لمهاراته.
- البحث عن عملاء جدد.
- التفاوض مع العملاء.
- إعداد الفواتير وخطابات عرض السعر المناسبة لمشاريع الترجمة.
أماكن عمل المترجم
يمكن للمترجمين اختيار العمل كموظفين بدوام كامل في إحدى المؤسسات أو كمترجمين مستقلين عن بعد، يعمل المترجمون المعينون في المقام الأول مع شركة واحدة كمترجم مستقل، يمكنك التعاقد مع العديد من العملاء وتقديم خدماتك عن بعد، توظف العديد من المنظمات، مثل الجمعيات، مترجمين داخليين ومترجمين مستقلين يعمل المترجمون في مجموعة واسعة من المجالات وتتوفر فرص العمل لوظائف المترجمين في المنظمات التالية، على سبيل المثال:
- شركات ووكالات الترجمة.
- الشركات في مختلف المجالات وشركات التصنيع.
- المؤسسات الخاصة.
- البعثات الدبلوماسية.
- المنظمات الدولية والمؤسسات الحكومية.
أهم الرواتب في الإمارات
رواتب المهندسين حديثي التخرج في الامارات تصل إلى 10000 درهم
سلم رواتب العسكريين شرطة دبي تصل إلى 12000 درهم
رواتب شركة أبو ظبي للتوزيع تصل إلى 6000 درهم
زيادة رواتب موظفي حكومة دبي -زيادة رواتب المبتدئين في الامارات
راتب السكرتيرة التنفيذية بدولة الإمارات العربية المتحدة يصل إلى 7000 درهم
متوسط نسبة الزيادة السنوية في الراتب في الإمارات العربية المتحدة
من المرجح أن يلاحظ المترجم (المترجمون) في الإمارات العربية المتحدة زيادة في الرواتب تقارب 11٪ كل 18 شهرًا متوسط الزيادة السنوية الوطنية لجميع المهن مجتمعة 8٪ تُمنح للموظفين كل 17 شهرًا.
يشير مصطلح “زيادة الراتب السنوية” عادةً إلى الزيادة في فترة 12 شهرًا تقويميًا، ولكن نظرًا لأنه من النادر أن تتم مراجعة رواتبهم بالضبط في علامة السنة الواحدة، فمن المفيد معرفة التكرار والمعدل في ذلك الوقت من الزيادة.
كيف تحسب نسبة الزيادة في الراتب؟
يعتبر المترجم وظيفة منخفضة تعتمد على المكافآت بسبب المشاركة المحدودة بشكل عام في توليد الإيرادات المباشرة، مع استثناءات بالطبع الأشخاص الذين يحصلون على أعلى المكافآت عادة ما يشاركون بطريقة ما في دورة توليد الإيرادات.
متوسط الأجر في الساعة أو ما يتقاضاه الموظف مقابل كل ساعة عمل الامارات العربية المتحدة هو 100 درهم، هذا يعني أن المترجم المتوسط في الإمارات العربية المتحدة يكسب حوالي 100 درهم لكل ساعة عمل.
الأجر بالساعة هو الأجر الذي يُدفع عن ساعة عمل واحدة عادة ما يتم تصنيف الوظائف إلى فئتين: الوظائف بأجر والوظائف بالساعة، تدفع الوظائف براتب مبلغًا ثابتًا بغض النظر عن ساعات العمل.
الوظائف بالساعة تدفع لكل ساعة عمل لتحويل الراتب إلى أجر بالساعة، يتم استخدام الصيغة المذكورة أعلاه (بافتراض 5 أيام عمل في الأسبوع و 8 ساعات عمل في اليوم وهو المعيار لمعظم الوظائف) قد يختلف حساب الأجر بالساعة اختلافًا طفيفًا اعتمادًا على ساعات العمل في الأسبوع وبدل الإجازة السنوية، الأرقام المذكورة أعلاه هي تقديرات تقريبية جيدة وتعتبر المعيار.
أحد الاختلافات الرئيسية بين الموظفين الذين يتقاضون رواتب والموظفين الذين يتقاضون رواتب بالساعة هو الأهلية للعمل الإضافي، عادة ما يتم إعفاء الموظفين الذين يتقاضون رواتب من العمل الإضافي بدلاً من الموظفين الذين يتقاضون رواتب بالساعة.